22. septembrī plkst. 15.00 Rīgas Centrālajā bibliotēkā (Brīvības ielā 49/53, 2. stāvā) notiks Baltu vienības dienai veltīts pasākums baltu literatūras iepazīšanai un popularizēšanai – tikšanās ar tulkotājām Daci Meieri, Janu Egli un Indru Brūveri-Darulieni. Pasākums ritēs sarunas un diskusijas formā klātienē, kā arī tā tiešraidi būs iespējams skatīties attālināti Rīgas Centrālās bibliotēkas Facebook lapā.
Pasākuma mērķis ir popularizēt latviešu un lietuviešu literatūru, baltu valodas un kultūru, abu tautu sadarbību, runājot par kopīgo un atšķirīgo abu radniecīgo tautu literatūrā, valodā, kultūrā, vēsturē, tradīcijās un pasaules uzskatos. Pasākumu cikla nosaukums “Baltu literatūras tilts” liek aizdomāties par to, kas savieno latviešu un lietuviešu literatūru – savienotājs ir gan tulkotājs, kurš iztulko grāmatu mērķauditorijai saprotamā valodā, gan arī bibliotēka, kurā lasītājs “satiek” autora uzrakstīto un tulkotāja iztulkoto grāmatu.
Tiksimies ar trim baltu literatūras tilta veidotājām – tulkotājām, kas latviešu auditorijai dara pieejamu lietuviešu literatūru:
Dace Meiere ir tulkotāja. Kopš 1996. gada publicē tulkojumus no itāļu, lietuviešu, spāņu un katalāņu valodas. Kopumā iztulkots gandrīz 100 grāmatu, to vidū Umberto Eko, Sandro Veronēzi, Alesandro Bariko, Nikolo Ammaniti, Havjera Mariasa, Roberto Bolanjo, Žaumes Kabrē, Kristinas Sabaļauskaites u. c. autoru darbi. Meiere saņēmusi Itālijas Kultūras ministrijas Nacionālo prēmiju tulkošanā un vairākas Itālijas Ārlietu ministrijas prēmijas, balvu “Sudraba tintnīca” un Latvijas Literatūras gada balvu. Vairāk informācijas.
Jana Egle ir dzejniece, rakstniece, tulkotāja. Dzimusi Rucavā, beigusi Rucavas vidusskolu, ieguvusi pedagoģisko izglītību Liepājā un Rīgā. Rakstniecībā debitējusi 1995. gadā. Dzejas krājuma “Dzirdēt noklusēto” (2002) un stāstu krājumu “Gaismā” (2016), “Svešie jeb Miļeņkij ti moj” (2018) un “Dzimšanas diena” (2020) autore. Aktīvi piedalās Kurzemes literārajā un muzikālajā dzīvē. Tulkojumi no lietuviešu valodas – Rasa Dmučovskiene “Skudriņa Kāpēcīte” (3 grāmatas, 2019, 2020, 2021), Ilona Bakše, Ieva Zalepugaite “Mārīte Punktīte” (2 grāmatas, 2021). Vairāk informācijas.
Indra Brūvere-Daruliene ir tulkotāja, atdzejotāja un dzejniece. Tulko un atdzejo no lietuviešu valodas. Tulko un adaptē arī filmu un seriālu scenārijus no lietuviešu valodas. Palīdz organizēt, vada un piedalās dažādos literāros pasākumos, semināros un dzejas festivālos. Raksta dzeju bērniem. Vairāk informācijas.
Pasākumā sarunāsimies un diskutēsim par lietuviešu valodu, literatūru un kultūru, par latviešu un lietuviešu mentalitātes kopīgajām un atšķirīgajām lietām un Baltu vienības dienas nozīmi un nepieciešamību.
Laipni gaidīts ikviens baltu literatūras cienītājs!
Informāciju sagatavoja:
Santa Mūrniece, Rīgas Centrālās bibliotēkas Projektu un sabiedrisko attiecību nodaļas vadītāja