Rīgas Centrālās bibliotēkas Iļģuciema filiālbibliotēkā turpinās pasākumu cikls “Durvis”. 22. novembrī tikāmies ar rakstnieci, tulkotāju Lauru Dreiži.
Autore sevi sauc par profesionālu sapņotāju. Raksta kopš sevi atceras, un tas viņai ir vissvarīgākais. Pirmā grāmata iznāca pirms 13 gadiem. Šobrīd izdoti deviņi darbi. Interesanti, ka tieši gan pirmajā grāmatā “Pūķa dziesma”, gan šogad iznākušajā romānā “Dejotāja”, viņa iztēlotās pasaules, daiļdarbu norises vietas radījusi pilnīgi no jauna. Tulkojusi vairāk nekā 30 citu autoru literāros veikumus. Atbildot uz jautājumu, kā izdodas saslēgties ar citu autoru darbiem, Laura teic, ka tulkošana ir kā pārradīšana, vienlaikus nezaudējot to, ko tulkotā darba rakstnieks ir gribējis tajā pateikt.
“Lai par ko es rakstītu, savu darbu lasītājiem es gribu iedot gaismu, sajūtu, ka viss būs labi neraugoties uz sarežģījumiem, kas jāpārvar. Domāju, ka šobrīd saglabāt ticību gaišajam un labajam ir īpaši svarīgi, lai neuzvar ļaunais”, saka Laura Dreiže.
Sarunas moderatore bija RCB Iļģuciema filiālbibliotēkas vadītāja p.i. Evita Hofmane.
Pasākuma apmeklētāji ieinteresēti iesaistījās jautājumu un atbilžu pingpongā, tika būvēti jauni sadarbības ceļi, un nākotnē autore vērs arī citu RCB filiālbibliotēku durvis, lai tiktos ar esošajiem un topošajiem lasītājiem.
Autores grāmatas pieejamas Rīgas Centrālajā bibliotēkā un visās filiālbibliotēkās.
Paldies rakstniecei un sarunu cikla “Durvis” otrā pasākuma apmeklētājiem!
Tiksimies citos literārajos pasākumos un daiļdarbu lapaspusēs!
Informāciju sagatavoja: Rīgas Centrālās bibliotēkas Iļģuciema filiālbibliotēkas vadītāja p.i. Evita Hofmane.
Foto: Dace Znotiņa